No.418733
to była taka przeróbka żółwi ninja, chyba pod względem retro fajniejsza
No.418734
tak, leciały w bajkowym kinie na tvn
ale nic nie pamiętam to może nie były takie fajne, już z łebskiego harrego albo walter melona mam więcej wspomnień
No.418746
o znowu obrazek typu mysza z aurą
No.418764
>>418762ej ja tak mam że jak są bajki z polską emisją to mówię czołówka a jak anime to opening
No.419020
nigdy ich jakoś nie lubiłem
wolałem te extremalne dinozaury czy jak to się tam zwało, ale też dlugo tego nie oglądałem bo dragon balle, dr slump i inne anime bardziej mnie wciągnęły
No.419055
>>419052gniję bo oni do polskiego tłumaczenia wzięli imiona z wersji amerykańskiej (?), w której imiona zostały zmienione na zachodnie w celu lokalizacji xD
i w sumie to ciekawe, że powstało 50 odcinków z w sumie 3 tomowej mangi
No.419058
>>419055normalna praktyka w tamtych latach, szatan serduszko z dragonballa to też z francuskiego
takie było podejście ze jak dla dzieci to można zmyślać albo tłumaczyć jak ci wygodnie bo już widzę jak ci polscy aktorzy wypowiadają te wszystkie japońskie nazwy
No.419062
>>419055wszystkie wersje z polonii były oparte na lokalizacjach włoskich
dlatego mamy grubo ponad 8000 a nie over 9000
No.419064
>>419058w sumie w serialu dla dzieci logiczne, podobne podejście było przy tłumaczeniu komiksów z Kaczorem Donaldem w niektórych krajach skandynawskich
>>419062w sensie włosi sobie arbitralnie zmienili liczbę, czy jest za tym jakaś grubsza historia?
No.421226
a wiecie że myszy przenoszą hentaiwirusa?